【爆笑総集編】出川はじめてのおつかい第6弾バンクーバー「リトマスペーパー ウオーターにペチャ」

■放送データ

2017年8月6日放送
出川ガール:河北麻友子さん
舞台:カナダ バンクーバー
ミッション:
・街のシンボル「蒸気時計」をリポートせよ
・科学博物館で一番人気のぬいぐるみを手に入れよう
・植物園にある巨大迷路をクリアせよ

■名言1 蒸気ポッポポッポ

まずは街のシンボルとして知られる「蒸気時計」をリポートするというミッションです。
蒸気は英語で「Steam」、時計は「clock」。
蒸気時計はそのまま「Steam clock」で通じます。

ところが出川さんは時計はclockだと分かるものの、蒸気が英語に訳せません。
そこで飛び出したのが「ドゥーユーノー ポッポ オクロック?」でした。
まさか蒸気をポッポと擬音で表すとは思いませんでしたね(笑)
いきなり大爆笑です。

「蒸気ポッポポッポ」と言うも通じず、別の人に
「ウォーター オクロック」と言うと「Steam clock」と理解してくれました。
なんと1つ目のミッションはたったの20分でクリアしてしまいました。

相変わらず英語が話せないのに、コミュ力だけで乗り切ってしまう
出川さんのパワーには驚かされてしまいますね。

■名言2 ドゥーユーノー ビーカーミュージアム?

2つ目のミッションは科学博物館で人気の臓器のぬいぐるみを手に入れるというもの。
科学博物館はそのまま「Science museum」です。
ちょっとあまりにも簡単すぎないか?
流石に科学がScienceなのは分かるだろ……?
と、思いきや分からない出川さん。
えー…!?

そこで出川さんが使ったのが「ドゥーユーノー ビーカーミュージアム?」
という言葉でした。
確かに理科の授業ではビーカーをよく使いますけどね。
まさか科学をビーカーと表現するとは思いませんでした。
その後も「フラスコミュージアム」と表現していました。

■名言3 リトマスペーパー ウオーターにペチャ

なかなかScienceが引き出せない出川さん。
いつの間にか「ビーカーミュージアム」は「タバスコミュージアム」に変化してしまいました。
タバスコだらけの博物館ってなんじゃそりゃ!?って感じですよね。

アプローチの方法は変えるつもりがないのか引き続き
「ドゥーユーノー リトマスペーパー?」
「スポイト スポイト ワンプッシュ トゥープッシュ」と
なんとか相手から「科学=?」を引き出そうとします。

そこで飛び出したのが「リトマスペーパー ウオーターにペチャ」です。
またまた擬音(笑)
一応「H2O、S、H」と科学の知識をアピールするも
それじゃぁ通じませんよね。

■名言4 ドゥーユーノー ふにゃふにゃベア?

テレホンで「アインシュタイン」「ニュートン」というヒントを貰った出川さんは
なんとか科学博物館に到着します。
しかし今度は「ぬいぐるみ」が分かりません。

そこで今回何度目になるか分からない擬音表現
「ドゥーユーノー ふにゃふにゃベア?」でした。
ふにゃふにゃは絶対に通じないですよね~!

なんとかギフトショップを聞き出し、お土産店で臓器のぬいぐるみを
購入しましたが、今回のミッション達成には4時間かかっていました。

■名言5 ドゥーユーノーグリーンモンスターアイランド?

3つ目のミッションは一番難しそうです。
植物園は「Botanical Garden」です。
一般的には難しそうな英語ではありませんが、出川さんに分かるわけがありません。

早速「ドゥーユーノーグリーンランド?」
「ビックフラワー園?」と表現しています。
ガーデンは直訳すると「庭」ですからね。
園をガーデンと表現することは思いつかないようです。

「ドゥーユーノーグリーンモンスターアイランド?」とまで変化してしまいました。
緑のモンスターだらけの島とか、どんな場所なんでしょうか?
超人ハルクでもいるのか…!

なんとか「バンドゥーセンガーデン」を引き出すも「バンクーバー制限」と
聞き取ってしまうポンコツ耳。
それでも優しいカナダ人の方々にサポートされ、植物園に到着することができました。

■名言6 ドゥーユーノー ノードアハウス?

植物園に到着した出川さんは迷路を探しはじめます。
迷路が分からない出川さんが使ったのが
「ドゥーユーノー ノードアハウス?」というとんでもない表現。

ドアのない家=迷路…?
発想が未知すぎます!

それでも「ミステリー」という言葉を思いつき
「ミステリー ノードアハウス?」と訪ねたことで
相手が迷路だと察してくれて見事に「Maze」を引き出しました。

迷路はかなり苦労されていました。
「オーマイガー」を連発しながらなんとかミッションクリアです。

■まとめ

今回は擬音が多い回でしたね。
いつも擬音は使うとは言え、外国の方に日本の擬音は絶対に通じません(笑)
ふにゃふにゃ、ぺちゃとか伝わるわけないですよね~。
それでもミッションをクリアしてしまうのは流石です。
いい加減、英語を聞き取る耳が育っても良さそうなのですが。